Literaturas de resistência e tradução
Palabras clave:
Literatura, Tradução e interpretação, Interseccionalidade (Sociologia)Sinopsis
A literatura de resistência se distingue por sua representação da denúncia contra a opressão. Dessa forma, ela apresenta dupla dimensão: a estética, que mantém a qualidade da literariedade, do belo; e o engajamento social, que instiga reflexões sobre a interação humana e o impacto dos fenômenos do mundo no indivíduo e no coletivo. Em relação à segunda dimensão, a produção literária pode funcionar como um meio de ativismo, pois pode contribuir para a conscientização e a sensibilização de um povo... Convidamos você, leitor(a), a contribuir para a construção de sentidos referentes às literaturas de resistência. Por essa razão, incluímos perguntas voltadas à reflexão, no fim de cada capítulo. Esperamos que continue o debate além deste livro sobre literatura, resistência e tradução, por meio de pesquisas de Pibics, TCCs, ou em conversas do cotidiano.
Capítulos
-
Apresentação
-
Reexistência nos romances de escritoras afro-brasileiras contemporâneas
-
A ressignificação como resistência em Deus ajude essa criança, de Toni Morrison
-
A resistência do drama de Suzan-Lori Parks
-
Tradição e inovação em Os ratos, de Dyonélio Machado
-
Os limites das poéticas da forma
-
A palavra poética como necessidade na nova geração da poesia angolana
-
No reino de gaza: Gungunhana, romance histórico moçambicano de Ungulani Ba Ka Khosa
-
O diálogo histórico e político em Bent, de Martin Sherman
-
A dupla responsabilidade autor-tradutor em Amada, de Toni Morrison
-
A representação da violência colonial em The house of hunger, de Dambudzo Marechera e uma proposta de tradução
-
A Jamaica no palco: sugestões para a tradução de At what a price, de Una Marson
-
Pedagopoesia como resistência em Sociedade é construção, de Luciene Nascimento: uma proposta de tradução para inglês
-
Últimas palavras ao(à) leitor(a)
-
Sobre as(os) autoras(es)
Descargas
Publicado
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.